“A tattoo lasts more than 1 life – Un tatuaggio dura più di una sola vita”. 

(Italian, English below)

Quando ti vidi, mi innamorai.
Era estate, era il 2012.
Parlavi, ma io non ascoltavo. È una sensazione unica. Grazie.

Quando mi portasti a Malibu, mi insegnasti che essere innamorati ti dà la forza di fare ciò che prima non avresti mai fatto. Grazie.

Poi, un giorno, lessi con attenzione il tatuaggio che avevi nel braccio:

” Se più non fossi viva
quando verranno i pettirossi,
dai a quello con la cravatta rossa
una briciola in mia memoria”.

E mi dicesti che a chi ti era morto fra le braccia, lei, la poetessa del sonetto, piaceva così tanto.

E mi dicesti che questo tatuaggio era per farti perdonare, per tutte le volte che avevi perduto anche un solo attimo da passare insieme a lui.
E che, ora, sapevi bene cosa significa amare. Non far sentire mai soli. Tua nonna te lo diceva sempre, ma per capirlo la vita te lo doveva sottrarre. Lui, il tuo ragazzo, ora tatuato su di te.

Ora, ci sei tu all’ospedale, e forse te ne andrai presto. Lo so che tu, anche in gravi condizioni, sorridi e fai forza agli altri. Ma potresti non farcela. E io ho il dovere di raccontare quello che mi hai insegnato.

Ce la farai. Io, comunque, mi tatuerò.

 

The day i saw you, i fell in love.
It was summer, a sunny summer in LA.
You were talking, but I couldn’t listen, i was so confused. It’s a unique feeling. Thanks.

The day you took me to Malibu, you taught me that to be in love really gives you the strength to do everything. Thanks.

Then, one day, i red the words on your tattoo:

” If I shouldn’t be alive
When the Robins come,
Give the one in Red Cravat,
A Memorial crumb”.

And you told me that the guy, who died in your arms, loved so much that poet .

And you told me that the tattoo was to ask to be forgiven, because when he was alive you wasted time being busy whit other stuff, instead of being with him. And you told me that now, you knew what “to love” means: don’t make the other feel alone.
Your grandma was used to tell you it, but you needed to lose him, to understand perfectly. Him, now in you, in your tattoo.

Now you are at the hospital, and you may leave us. I know, you always smile and act like a lion. But it’s possible, you could leave this earth. And i want to tell everyone what you taught me.

You won’t die. Anyway, i will get tattooed.

(Words, testo: Ray Morrison)

Seen in Palm Canyon, Palm Springs

Seen in Palm Canyon, Palm Springs, ph. Ray Morrison

Emily Elizabeth Dickinson (source Google images)

Emily Elizabeth Dickinson (source Google images)

see more : check the section People